Nerval/Rimbaud/Rossetti

I love both Nerval and Rimbaud, but they’re hard to translate simply because they’re so hard to UNDERSTAND. There’s a lot of deeply personal symbolism going on and, especially with Nerval, a lot of esoteric references too. But I believe in the immersive search too and have my own private mythologies going on. I had a teacher once who compared poetry to instant soup — the poets have reduced a numinous experience to concentrated form and it’s up to you to add your own essence to it to create a new, living vital brew. They’ve walked their own field of experience, drawn a map, and now it’s up to you to make the journey too.
 
 
That said, here’s a couple of "After" poems in which I’ve taken poems by Nerval and Rimbaud and wrestled and whittled them until they’ve become something quite different, something that means something to me, and, hopefully, that will trigger something else altogether in you:
 
 

After Nerval

 

The thirtieth return

You’re here again

Once again the only one

In the only moment

 

You Virgin Mother

The first the last

My original

And final love

 
 
 

After Rimbaud

 

When the world’s reduced

 

to a single dark wood

for four astonished eyes

 

to a white beach

for two faithful children

 

to a musical home

for one pure harmony

 

I will find you

 

 

SPECIAL BONUS POEM! Hey, I got a million of ’em — This is my only other "After" poem to date. With Dante Gabriel Rossetti the problem is not a foreign language or symbolic obscurity but sheer prolixity — he’ll have passages of stunning merit followed by lines and lines of sheer puff — anyway I adapted and rewrote these until they were my own…

 

 

After Rossetti

 

 

This is her picture as she was

I look until she seems to move

 

In front of the ocean, among the trees

Where the light falls in hardly at all

 

A covert place, where you might think to

One day find the memory of these things

 

 

 

Yr pal,

UBU

 

Unknown's avatar

About ubu507

This Is The Only Message For Discovering A Truly Satisfying Identity: Sensitive Individuals Should Not Consume This Product
This entry was posted in Poetry. Bookmark the permalink.

Leave a comment